Forum USTHB
|
| | CULTURE ET IDENTITÉ | |
| | Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: CULTURE ET IDENTITÉ Sam 10 Jan 2009, 03:04 | |
|
| A KRA A kra ireqqen deg zilan D agrireb yef weyrum amcum Win ruhen a-t nyen wurfan Ires mi d iddem ad iccum Ghas asirem-is d azayan D’ayen it ittnamaren i d ameybun
A kra yettu eyaren Zzin-d amrar i wedrar M’ur s zmiren ar’at bibben Ggullen ar terren d azayar Irgazen d Imaziyen I lbatel ur tddarin amnar
D kwenwi d ay d imlan D acu I d agerruj n talsa Ssi tetnekkar m’ara teyli Leqdar, tiddukla isey, tezdeg, tayri d usirem idyayen, igenwan d wadu
A kra iqeddcen tamara Deg juffar achal d agrud Tcedham t isem n tnafa Sawaz ger wallen itmurud Ul yekwa tazmert tekfa Urfan I d smaremt ur d itqud
A kra ikerrsen tawenza Ff driz I tent iyunzan A Kahinat bbw-ass-a Assut wulawen yezzan Ur tesussument ara Ur tesrusumt deg-wallen
D kwenemt i-y d imlan Akwerfa n tirect-nney Ideg nenkez a-t-id neqqar Nenkez di leqdar n tlelli n tmettut W’izemren ad ikkes i wiyad Ayen itnad’I yiman is
A kra umi teqqur tasa Mi d-tekfel tidet a t imdel A kra isean ul yelsa D aherki yer lbatel Iy temlam t timerzuga D iberdan i yef ara nreggwel
| LES JUSTES ET LES FOSSOYEURS Vous qui brûlez sous un soleil ardent Vous peinez pour un quignon de pain Quand l’un de vous commence à se fâcher Il apaise sa colère par une prise de tabac Même si votre espoir est lourd Pauvre est celui qui contrarie
Laissés pour compte Vous cernez une montagne avec une corde Faute de pouvoir la soulever Vous voulez la transformer en plaine Berbères hommes libres Vous refusez de vous abriter sous le toit de l’injustice
C’est vous qui montrez Le trésor de l’Humanité Qui fait renaître la vie après la chute Et aussi, le respect, l’union, l’honnêteté, l’amour L’espoir qui fond pierre, ciel et vent
Vous qui oeuvrez avec peine Les girons chargés de marmaille Qui languissez le mot sommeil Les yeux cernés de fatigue Coeurs brûlés, force éteinte Vos peines sont inquantifiables
Vous qui froncez les sourcils A l’égard des fêtes qui les ignorent Les Kahina d’aujourd’hui Aux cœurs brûlés Ne jamais vous taire ! Ne jamais baisser les yeux !
C’est vous qui nous montrez L’ivraie de notre grain Que nous refusons à voir Comme nous refusons de reconnaître la liberté de la femme Comment peut-on refuser à l’autre Ce que l’on cherche pour soi-même
Ames sans foi, Fossoyeurs de toute vérité qui surgit Vous tous qui avez le cœur vêtu Traître envers la justice Amers sont les chemins que vous nous montrez Ces chemins que nous fuyons.
|
|
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: CULTURE ET IDENTITÉ Sam 10 Jan 2009, 03:05 | |
| | IDLES NWEN Msuggen tafsut Yussan ay-d amwan Nessawal tafukt Ugaden yetran Agmar ur immut Amnay ur d iban
A tit n tazult A zzin n tisdnan Rzan am tankult Ccan cem yidan
I-genyan tatut Tatut i yinyan Ma teysem cfut Idles-nnwen kan
Suggmet neyddut D imal win illan Ad yawi tafsut Ad ikkes amwan
Amnay n tefsut Ajecca ad iban Idles-nnwen arut Idles-nnwen arut kan
Wi dinnan nemmut T tikkerkas i nnan Wi d innan ddut Yidsen kan d iqjan
A ibab n murt I smezyin itran Aneft takerkust Azaglu d attan Aneft tamacahut N rebbi d ccitan
| CULTURE ET IDENTITÉ
Nous attendions le printemps Mais voilà que surgit l’automne Nous appelions le soleil Les étoiles eurent peur Le cheval n’est pas mort Mais le cavalier est absent
Œil souligné au khol La plus belle des femmes Ils ont brisé sa fiole Tu es dévorée par les nuits
Ce qui tue l’oubli C’est plutôt l’oubli qui nous tue Souvenez vous Toujours de votre culture
Restez ou venez Ce qui existe revient Ramène le printemps Chasse l’automne
Et demain, le cavalier-printemps Sera de retour Ecrivez votre culture Ecrivez toujours votre culture
Ceux qui prononcent notre mort Sont des diseurs de mensonges Ceux qui nous disent de les suivre Sont des chiens
Hommes de ce pays Qui font battre les étoiles Laissez les mensonges La soumission au joug est une maladie Et laissez tomber toutes ces histoires De dieu et de satan
| | TARWA
Ah ! nniy am a tarwa A tizet tamerzagut A tafat iy-isderyilen ul A taekwent neqqar drus
Nessekwraf ff igenni nwen Asirem yugwaren teywzi n tudert Hraw am igran n tedsa Lqay armi yeffel akin I tegnawt
Ay azayed bbw urfan G-isfden imettawen Swayes id neldi allen Ay adu d-yewten s isuyan Yezzazlen ff tmurt nney tasusmi A tirect gg irden bb-walud Isserwaten inurar n tugwdi
A wid i-y-irwin tamusni Armi tezleg am izarigen n tafat Nefka yawen sser yellan Akw t-tezmert ur nfennu T meddurt ar ayiziden am tayri
Ah ! niy am a tarwa A tarwiht t iy-id yuylen Lqedd I nezdi s zzux A wid iy-id yerran isey S umennuy nwen nzett asirem yugwaren kra yellan d asirem Hraw am yegwdalen n tirga Lqay anect n tikta imedyazen
Ma ccuren lehbus yiswen Macci d ayen ff itetna?em igetwarzen Irumyen nennuy idelli Glan ula s tmeqbar akken ay fakken Amennuy a yures izuran
D-imyin uqbel Agellid Massensen Ma zik netnay aberrani Ass a aqlay akwit d Izzayriyen Inhekam nney dreylen Semeuzgen yef ayen nessutur Tagara d nitni kan ara tent yayen
Ah ! Nenna yawen a kunwi Wid ssi d-neggar tafara A tiliwa seg id teffi Times iy-isseryen tisiswa
S umennuy nwen nzett Amennuy anect bwin n ddunit Hraw am leqrun n lehbus Lqay anect usgunfu I ten ittafaren
Ah ! Nniy am a tarwa A tizet tamerzagut A tafat iy isderyilen ul A taekwemt nebya atifsus Nessaram amennuy nney D ayen ar awen id-yawin hala lehna Di tehr’ ur tesei tilas Lqayet anect n yill n war lqae
| LES ENFANTS DE L’ESPOIR Enfants, je vous dis Aigres-doux Lumière qui aveugle le cœur Fardeau que nous supportons
Nous tressons sur votre ciel Un espoir aussi long qu’une longue vie Aussi immense qu’un champ de rires Profond et plus vaste que l’immensité du ciel
Tempête qui s’est levée avec colère Qui essuya nos larmes Qui nous a ouvert les yeux
Vent qui crie, qui chassa la peur De notre pays Graines de blé poussées du terreau Qui écrasèrent les aires de la peur
Vous qui transformez le savoir En nous le faisant parvenir tels des faisceaux de lumière Nous vous accordons moult grâces Et une infinie longue vie Douce comme l’amour
Enfants, je vous dis La vie revient avec vous Pilier de notre orgueil
Vous qui nous rendez notre fierté C’est avec votre lutte que nous tissons l’espoir, le plus grand espoir de tous les espoirs Un immense champ de rêves Aussi immense que l’imaginaire des poètes
Même si aujourd’hui vous remplissez les prisons Votre lutte demeure libre
Le colonialisme français que nous avions combattu hier S’en est pris même aux cimetières pour nous exterminer
Ce combat a ses racines Ces germes précèdent le temps du Roi Massinissa
Avant, nous luttions contre l’étranger Aujourd’hui, nous sommes entre Algériens Mais nos dirigeants sont aveugles Sourds à nos revendications Malheureuse sera la fin de leur vie Nous vous disons , avec vous la lumière sera Fontaines où l’eau se puise Feu qui brûle notre amour
C’est avec votre lutte que nous tissons Une lutte aussi vaste que l’Humanité Lente comme des années de prison Profonde comme le répit qui leur succède
Oh ! Enfants, je vous dis Aigres-doux Lumière qui aveugle le cœur Fardeau que nous voulons assoupli
Souhaitons que le combat de notre lutte donne naissance à la paix Une Paix profonde Plus profonde que l’immensité de l’océan
|
|
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: CULTURE ET IDENTITÉ Sam 10 Jan 2009, 03:08 | |
| | IMESDURAR
Idurar t-tidet cebhen S uqerruy iw ar cebhen Ar cebhen amzun d laz
D laz akw i ten icebhen Yegguggug yef yedyayen Idyayen i yef nejtutel
Deg wayen i cnan wid i iy izwaren Ar assa tidet teffer Cbaha bb win t yedyayen Laz yeqqim i emesdurar Imesdurar n twayit Tawayit tezzi yasen Ala nettat i ten ihemmlen
Themmel iten i tmettant Tmettaten yef wayen ur tetten Akw d wid ara ten iccen
Sawalen asen d ad nyen Tinekkriwen g yemyiden Iyallen m’ara buren Awi d w’ara ten yayen
Ansi i d yekka waya ? Ayagi yekka d Si tesyiret tasihrant tameqwrahant I d ikkren deg wzayar Yerzan taxeddimt bb wedrar Anwa i d amesdrar assa tesserwa tmurt is ? Assagi: Tayat is t-tcabcaqt n uyefki Asyar is t taqereet n lgaz Tibhirt is d ssuq Awi d kan tadrimt Anidat ?
Tadrimt trebba aqacuc Di temdinin f izuyar Izuyar sufella idurar
Sayasen t id iyallen Tetten t ala at ieebbad Widak nni yitetten
Ttfen tamurt di Marikan Di Rrus d wanda ssawden Tekkan yef wid mi ttaken iysan Idan wid iy ihekmen
Ay iyallen akken nella Nella d wid iburen Ney d wid n lluzinat
Amenny iy icebbwlen Macci garanay ara d yas Wiy ismerkayen anida-t ?
Kkret a nedduklet fellas A nefrut bb waggaraney Ddunit a tbedddel llsas Ad yali yitij nney
| LES MONTAGNARDS
Les montagnes sont certes belles Sur ma tête qu’elles sont belles Aussi belle que la faim
C’est même la faim qui les embellit Elle fleurit sur les pierres Pierres sur lesquelles nous restons agrippés
De tout ce qu’ont chanté nos prédécesseurs Une vérité reste encore à dire : La beauté est le lot des pierres La faim celui des montagnards
Les montagnards de malheur Le malheur les entoure Et n’ont que lui pour les aimer
Il les aime pour la mort Mourir pour des causes d’autrui Celles des exploiteurs
Ils leur font appel sour briser les soulèvements Les bras inoccupés ne demandent qu’acquéreur
Où sont les autres ? Ce phénomène vient De la grande production capitaliste Développée dans la plaine Et qui écrase la production parcellaire rurale
Quel est aujourd’hui le paysan qui se suffit à lui-même ? Le dernier d’entre-eux a aujourd’hui Pour bois, une bouteille de gaz Pour chèvre, une boîte de lait Pour potager, le souk Pourvu qu’il en ait l’argent L’argent
L’argent s’entasse là-bas Dans les villes bâties sur les plaines Plaines au-dessus des montagnes Il est produit par les bras Confisqué par les ventrus Ceux-là mêmes qui nous enchaînent
Ils détiennent le pouvoir au USA En URSS et partout dans le monde S’appuyant sur ceux auxquels ils jettent les os Ces chiens qui nous gouvernent
Bras autant que nous sommes Que nous soyons chômeurs Ou ouvriers d’usine Nos luttes intestines Doivent disparaître
Voyons plutôt leur instigateur Unissons-nous contre lui Et la paix sera Le monde changera de base Notre soleil resplendira
| |
|
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: CULTURE ET IDENTITÉ Sam 10 Jan 2009, 03:10 | |
| | TAMAZIGHT
D udem is kan walit et Ulamma t-tameddit Tinim d ala tidet M’ur telli t-tilemzit M’ur tecbi tawizet M’ur traq am tergit
Tennam wesser wudem is Tzewgem d anda nniden
Tuyem ti dawin isTesmigliz s wallen Tebbehbeh tayect is Deg metti fellawen
Ar ida t-tanubit T-tilemzit n telmeziyin Kra I tecca di teyrit Deg fassen nyant tismin Ar assa tif tislit Ur teclie di tlawin
| NOTRE LANGUE
Si ce n’était que son visage, regardez-le Malgré le crépuscule Mais soyez honnête N’est-elle pas en pleine jeunesse ? N’est-elle pas la beauté d’une perle ? Ne brûle-t-elle pas comme une braise ?
Vous parlez de son visage flétri Vous épousez ses concurrentes Sa voix se brise Des larmes qu’elle a versées Pour vous
En vérité, elle est encore adolescente La plus jeune de toutes En dépit de ce qu’elle a enduré Des mains cruelles et jalouses Elle demeure plus belle qu’une mariée FIRÈRE
| | YIR TARGIT Myin iyi d wafriwen Yiwen was ruhey ufgey Ddiy akw d igerfiwen Nwiy kra a t id rebhey Qqwley d agellid nsen Qqaren iyi d ansi ara kkey Ur zriy zzuyer ten Ney zzuyren iyi qebley Ger welma anda tmettaten Yemdukal akken a ten accey
Akkenni ttuyuy A nekki d agerfiw
Mlaley d yiwen usehhar Yeg akka qqwley d atarus Yenna s tit d yinzer zwer Adar yef tmurt ur yetrus Af ed kra yellan yeffer Di isekkurt arma d sibus Mi dehmey kra ar d ikker As t id jemeay d amurdus Adar iw yezga yesger Imi-w deg dammen ityurrus
Akkenni ttuyuy A nekki d atarus
Ammi d imi d ndekwaley I d ukiy twayit iw Kra i ttarguy akken deg mi-w Ziyen deg fassen iw i dermey Cciy akw idudan iw Yegwra yi d tura ad cuddey M’ad hlun ideddicen iw Deg wassa ad ggalley urteqqwley D atarus ney d agerfiw
Assagi ad suyey: A nekkini d ales ! A nekkini d amyid !
| LE CAUCHEMAR
Il me poussa des ailes Je m’envolai un jour En compagnie de corbeaux Croyant y gagner quelque chose Je devins leur roi Ils m’indiquaient le chemin Je ne savais qui entraînait l’autre D’eux ou de moi Vers les charniers où gisaient Mes camarades Pour nous en régaler
Fier, je criais : Je suis un corbeau !
Je rencontrai un sorcier Qui me transforma en chien de chasse Il me dota d’un flair aigu Et d’une souplesse rare Pour lever tout gibier où qu’il soit Je ramenais cadavre sur cadavre Pieds douleureux , gueule ensanglantée
Fier, je criais : Je suis un corbeau !
Au réveil Je m’aperçus de mes malheurs Tout le temps que je me régalais Dans le sang Je dévorais en fait mes doigts Il me reste à panser mes blessures Et à jurer de ne plus devenir Ni corbeau, ni chien de chasse
Aujourd’hui, je peux crier : Je suis un homme ! Je suis un prolétaire !
|
|
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: CULTURE ET IDENTITÉ Sam 10 Jan 2009, 03:11 | |
| | AYEN RIY Ayen riy macci d awal Mi t tennid iddem it wadu Ayen riy macci d uf fal Ansi s d tekka ad as iknu Ayen riy akken it urgay Ur ttarzen ifassen Am yitij m’ara d issay Ur t sakkaden t wallen Ayen riy iyer cubay Iyer i t cubay ur yelli Izzi yay d igguni yay Akkenni hed ur t izri Ayen riy yiwen ay d udem is T-tidet zeddigen am lekwfen Maâna tidet iyba yisem is Ttagwaden t yemdanen
|
CE QUE JE VEUX Ce que je veux, ce ne sont pas des mots Sitôt dits, sitôt envolés Ce que je veux, ce n’est pas la férule Qui plie au gré du vent Ce que je veux, tel que j’en ai rêvé Les mains ne peuvent le saisir Tel le soleil au zénith Les yeux ne peuvent le fixer Ce que je veux me paraît D’une valeur inestimable Il nous entoure, il nous attend Et personne ne l’atteint Ce que je veux n’a qu’un visage Celui de la vérité, blanc comme un linceul Mais la vérité est fuie Redoutée par les gens
|
| ADU Ataya ataya wadu Ataya iyil iyil Steqsay t anda iteddu Yenna d nek yides a nemlil Wi d kec wi d kec ay adu Ulamma iles ik wezzil I wehha ar tama bb wezru Yenna nek d w’illan ahlil Ataya ataya wadu Ataya iyil iyil Ataya ataya wadu Selt as ala yetsudu Ataya ataya wadu Ataya asif asif Steqsay t anda iteddu Yenna d abrid iw ywezif Ghiwel yiwel ay adu Ghiwel semywer deg wsurif Win i yer i tteddud la yetru Yezzuyer it wassif utlif Ataya ataya wadu Ataya asif asif Ataya ataya wadu Selt as ala yetsudu Ataya ataya wadu Ataya yuli d iyzran Nezra akw anda iteddu Abrid is yur wid yerran Win yufa degsen yetru A s d issekfel izuran Ma d wiyid a sen isbuhru A sen yefk azul ameqwran Ataya ataya wadu Ataya yuli d iyezran Ataya ataya wadu Selt as ala yetsudu
|
LE VENT Voilà, voilà venir un vent Le voilà d’horizon en horizon Je lui demande où il va « les rencontrer », répond-il -Rencontrer qui, ô vent même si ta langue n’est pas déliée ? Montrant la montagne, il me dit « Ceux qui souffrent la misère » Voilà, voilà venir un vent Le voilà d’horizon en horizon Voilà, voilà venir le vent Ecoutez-le souffler Voilà, voilà venir un vent De rivière en rivière Je lui demande où il va « la route est longue », répond-il -Plus vite, plus vite, ô vent ! Plus vite, allonge le pas Ceux vers qui tu vas Sont emportés par les crues Voilà, voilà venir un vent De rivière en rivière Voilà, voilà venir un vent Ecoutez-le souffler Voici, voici venir un vent Remontant les torrents Nous savons tous où il va Sa route mène chez les instruits Aux oublieux Il montrera les racines Aux autres Il adressera un grand salut Voici, voici venir un vent Remontant les torrents Voilà, voilà venir un vent Ecoutez-le souffler
| |
|
| | | Invité Invité
| Sujet: KATEB YACINE Sam 10 Jan 2009, 03:21 | |
| KATEB YACINE
BONJOUR Bonjour ma vie Et vous mes désespoirs. Me revoici aux fossés Où naquit ma misère ! Toi mon vieux guignon, Je te rapporte un peu de cœur Bonjour, bonjour à tous Bonjour mes vieux copains ; Je vous reviens avec ma gueule De paladin solitaire, Et je sais que ce soir Monteront des chants infernaux… Voici le coin de boue Où dormait mon front fier, Aux hurlements des vents, Par les cris de Décembre ; Voici ma vie à moi, Rassemblée en poussière… Bonjour, toutes mes choses, J'ai suivi l'oiseau des tropiques Aux randonnées sublimes Et me voici sanglant Avec des meurtrissures Dans mon cœur en rictus !… Bonjour mes horizons lourds, Mes vieilles vaches de chimères : Ainsi fleurit l'espoir Et mon jardin pourri ! - Ridicule tortue, J'ai ouvert le bec Pour tomber sur des ronces Bonjour mes poèmes sans raison…
| KATEB Yacine -Extrait de Eclats et poèmes
|
Toi, ma belle, en qui dort un parfum sacrilège Tu vas me dire enfin le secret de tes rires. Je sais ce que la nuit t'a prêté de noirceur, Mais je ne t'ai pas vu le regard des étoiles. Ouvre ta bouche où chante un monstre nouveau-né Et parle-moi du jour où mon cœur s'est tué !… Tu vas me ricaner Ta soif de me connaître Avant de tordre un pleur En l'obscur de tes cils ! Et puis tu vas marcher Vers la forêt des mythes Parmi les fleurs expire une odeur de verveine : Je devine un relent de plantes en malaises. Et puis quoi que me dise ma Muse en tournée, Je n'attendrai jamais l'avis des moissonneurs. Lorsque ton pied muet, à force de réserve, Se posera sur l'onde où boit le méhari, Tu te relèveras de tes rêves sans suite Moi, j'aurai le temps de boire à ta santé.
KATEB Yacine - Extrait de L'Oeuvre en fraguements, inédits rassemblés par Jacqueline Arnaud.
|
C’est vivre Fanon, Amrouche et Feraoun Trois voix brisées qui nous surprennent Plus proches que jamais Fanon, Amrouche, Feraoun Trois source vives qui n’ont pas vu La lumière du jour Et qui faisaient entendre Le murmure angoissé Des luttes souterraines Fanon, Amrouche, Feraoun Eux qui avaient appris A lire dans les ténèbres Et qui les yeux fermés N’ont pas cessé d’écrire Portant à bout de bras Leurs oeuvres et leurs racines Mourir ainsi c’est vivre Guerre et cancer du sang Lente ou violente chacun sa mort Et c’est toujours la même Pour ceux qui ont appris A lire dans les ténèbres, Et qui les yeux fermés N’ont pas cessé d’écrire Mourir ainsi c’est vivre.
Kateb Yacine (Paru dans Jeune Afrique, Paris, n°107, 5-11 novembre 1962).
|
POUSSIÈRES DE JUILLET Le sang Reprend racine Oui Nous avions tout oublié Mais notre terre En enfance tombée Sa vieille ardeur se rallume Et même fusillés Les hommes s’arrachent la terre Et même fusillés Ils tirent la terre à eux Comme une couverture Et bientôt les vivants n’auront plus où dormir Et sous la couverture Aux grands trous étoilés Il y a tant de morts Tenant les arbres par la racine Le cœur entre les dents Il y a tant de morts Crachant la terre par la poitrine Pour si peu de poussière Qui nous monte à la gorge Avec ce vent de feu
N’ enterrez pas l’ancêtre Tant de fois abattu Laissez-le renouer la trame de son massacre
Pareille au javelot tremblant Qui le transperce Nous ramenons à notre gorge La longue escorte des assassins.
| |
|
| | | Invité Invité
| Sujet: TAHAR DJAOUT Sam 10 Jan 2009, 03:25 | |
| RAISON DU CRI s'il n'y avait ce cri, en forme de pierre aiguë et son entêtement à bourgeonner
s'il n'y avait cette colère, ses élancements génésiques et son soc constellant,
s'il n'y avait l'outrage, ses limaces perforantes et ses insondables dépotoirs,
l'évocation ne serait plus qu'une canonnade de nostalgies, qu'une bouffonnerie gluante,
le pays ne serait plus qu'un souvenir-compost, qu'un guet-apens pour le larmier.
| Tahar DJAOUT - Extrait de "Perennes" - 1983
|
Soleil Bafoué
(...)
Faut-il avec nos dernières larmes bues oublier les rêves échafaudés un à un sur les relais de nos errances oublier toutes les terres du soleil où personne n'aurait honte de nommer sa mère et de chanter sa foi profonde oublier oh oublier oublier jusqu'au sourire abyssal de Sénac Ici où gît le corpoème foudroyé dans sa marche vers la vague purificatrice fermente l'invincible semence Des appels à l'aurore grandit dans sa démesure Sénac tonsure anachronique de prêtre solaire Le temple édifié dans la commune passion du poète du paria et de l'homme anuité réclamant un soleil
Tahar DJAOUT - Extrait de "Bouches d'incendies", édition collective, ENAP, 1983.
|
(...)
je pense à Feraoun sourire figé dans la circoncision du soleil ils ont peur de la vérité ils ont peur des plumes intègres ils ont peur des hommes humains et toi Mouloud tu persistais à parler de champ de blé pour les fils du pauvre à parler de pulvériser tous les barbelés qui lacéraient nos horizons
(...)
un jour enfin Mouloud la bonté triompha et nous sûmes arborer le trident du soleil et nous sûmes honorer la mémoire des morts car avec tes mains glaneuses des mystères de l'Aube et ton visage rêveur de barde invétéré tu as su exhausser nos vérités écrites en pans de soleil sur toutes les poitrines qui s'insurgent Tahar DJAOUT - Extrait de "L'Arche à vau-l'eau", Ed. Saint-Germain-des-Prés, 1978.
|
COMME AVANTElle ne viendra pas. Le sourire, le soleil Disparaîtront aussi. Il faudra plier Mes attentes, mes moignons Et mon coeur habité D'un battement sans pareil. Le soir m'attend Et le cafard ; Puis la Route Toujours très longue. Tahar DJAOUT - Extrait de "Perennes" - 1983
|
L'ARBRE BLANC ma richesse, c'est la neige, et sa lumière aurorale.
j'accumule les fruits d'arbres scellés de blanc et j'envoie mes oiseaux ausculter les cimaises.
oiseau, mon messager au creux secret des arbres. oiseau étoile mobile qui incendie les neiges.
j'attends - le ciel descend sur les dents de la ville
j'attends - et l'ombre emballe les maisons engourdies.
quand saignera sur nous le feu coulant du jour ? je tisonne, dans l'attente, les cendres d'un été mort. Tahar DJAOUT - Extrait de "Perennes" - 1983
|
POÈME POUR NABIHA Je rentrerai de voyages Et te trouverai endormie. Le raffût des meubles se sera tu, Les bêtes en douceur se seront éclipsées Et tous les tambours de la maison Seront devenus peaux vivantes mais discrètes. J'arrive toujours dans la suspension juste des pulsations, Quand la chaux, l'argile et leur blancheur ont tout réoccupé. J'arrive Et je vois peu à peu l'émersion : Toi d'abord qui orchestres couleurs et mouvements, Redonnes leur tapage aux bestioles, Diriges des vols périlleux. Puis les objets, Fiers de leur prouesses, Déclenchent l'élan des manèges. Tu chercheras les chiens acrobates du rêve Entre les draps étonnés, Tu secoueras un à un les poudroiements de la lumière Et la vie se réinstallera. Tu te réveilles Et la maison devient un carnaval Tahar DJAOUT - Extrait de "Perennes" - 1983
| |
|
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: CULTURE ET IDENTITÉ Sam 10 Jan 2009, 03:26 | |
| TERRE FERMETes odeurs aquatiques Et la noria me prend. Il me revient des images de noyade comme lorsque la mer Libère sa tendresse vorace de mère anthropophage. Il me revient Des insistances de sèves ruant dans les barreaux des peaux contraignantes. J'aimais l'aventure sans issue, Alors que j'étais déjà riche de tant de cargaisons Arrimées à la proue de tes seins. Mes mains arraisonnaient ton corps, Nouant leur égnimes dévoreuses, Débusquant l'or des florules. Je savais, par exemple, que l'aréole sentait l'orange amère. Je connaissais presque tout : tes marées tenues en laisse, Ta cadence respiratoire, la résine de tes aisselles, ton odeur de mer lactée, tes ombres qui m'abritent le soir, tes gestes qui adoucissent mes angles. Ton sexe, je l'appelais paradisier. Tes odeurs submarines. Et la noria m'entraîne. Quand j'émerge tu es là Pour amarrer le vertige. Ton corps, c'est la terre ferme. Tahar DJAOUT - Extrait de "Perennes" - 1983
|
SAISON TARDIVELe ciel hale son oeil de sang, Soleil pris à tes genoux. Te revoilà champs dénoué Dans la suspension zénithale : Midi fourbit ses cuirasses, Le sang palpe l'épiderme. Je veux retrouver sous la peau Ces nerfs qui disent une jument folle. Mais mes doigts n'ont plus ce flair Qui lève des oiseaux affolés. Je ne peux que contempler L'envol des saisons migratrices. Le temps entasse les amours mortes Sur les falaises de l'oubli. Voici que l'été abandonne Ses errements de bête pleine. L'appel du soir, irresistible. De quel sommeil dormir : Celui de la graine assoupie ? Celui de la pierre sourde ? Je regagne ma nudité : Une pierre lavée par les crues ; Je réintègre mon mutisme : Un silence d'enfant apeuré. Habiterai-je un jour Cette demeure rêvée : Ta blessure - ô délices ! - Où le soleil s'assombrit ? Tahar DJAOUT - Extrait de "Perennes" - 1983 |
|
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: CULTURE ET IDENTITÉ | |
| |
| | | | CULTURE ET IDENTITÉ | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|